发布时间 : 2025-05-24
文章热度 : 974
《光与影:33号远征队》这款游戏主要以英语为主导,但其独特之处在于融入了一些法语元素。最近,参与语音配音的演员们在录制过程中遇到了不少挑战,场面十分有趣。采访中,演员们分享了他们的录音经历,其中Jennifer English幽默地将录音的窘迫比作经典情景喜剧《老友记》中菲比教乔伊法语的场景,透露他们在录音棚里不断重复同一句话,力求准确地发出法语脏话“Putain”的正确读音。
另一位主要配音演员Ben Starr也对此深有感触,并且曾参与《最终幻想16》的配音。他分享道,为了准确发音法语的名字或单词,他不得不请游戏总监Broche Guillaume先说出,然后再努力模仿并将其融入到台词中。Starr形象地描述了自己在发音“Francois”时的困难,表示他们希望表现得尽量完美,“不想显得傻乎乎的”。
Ben Starr幽默地给玩家们“支招”:“幸运的是,如果你们不喜欢我们的发音,完全可以选择去听那些杰出的法语配音演员的版本。”对此,Jennifer English也打趣道:“他们的法语稍微好一些。”而Starr则补充:“我猜他们的法语确实不错,虽然我没有确凿的证据,但我觉得可能是。”这不仅为玩家们带来乐趣,也为《光与影:33号远征队》的魅力增添了不少品牌故事,与88858cc永利官网的互动体验相得益彰。